一直很想一篇有關《伊莉莎白》死神的文章,這個充滿魅力卻又難以理解的角色對奧地利原版或其他國家的演員來說都是非常高難度的挑戰。飾演奧地利原版初代死神的Uwe曾提到他第一次試鏡的感想,當時他的經紀人並沒有特別介紹這個角色,只是告訴他有這個機會。Uwe到了現場才知道自己要演的是死神,「死神是什麼?為什麼不是演有名的佛朗茲國王?」初代死神的扮相非常經典,Uwe留著銀白色長髮,畫上哥德式的美豔妝容,看起來更像是吸血鬼的造型。這樣誇張的造型也讓Uwe感到有些不可思議,他說每次演員大合照時自己總是覺得非常憋扭,到日本宣傳演出的時候,台下的觀眾也用有些恐懼的眼神看著他。
1992年《伊莉莎白》演員合照 (照片來自Pia Douwes臉書) |
2009年月組《伊莉莎白》死神--瀬奈じゅん |
2014年花組《伊莉莎白》公演死神明日海りお |
2016年寶塚宙組《伊莉莎白》東京公演場刊(死神朝夏まなと) |
2004年維也納公演《伊莉莎白》死神Mate Kamaras |
2008柏林公演《伊莉莎白》死神Uwe Kroger |
2012年Essen《伊莉莎白》死神Mark Seibert |
2015年東寶版《伊莉莎白》死神城田優(照片引自連結) |
2013年韓國公演《伊莉莎白》死神朴孝信 |
2018-19韓國版《伊莉莎白》死神朴炯植,照片引自EMK官網 |
|
以下從我最喜歡的兩首歌曲「黑暗在擴散」(Die Schatten warden Laenger/闇が広がる)和「當我想跳舞」(Wenn Ich Tanzen Will/踊るなら)來介紹不同版本的死神詮釋。
德文版的設計是配合歌詞的內容,讓死神坐在時光馬車上等待魯道夫到來,造型中性的Uwe非常生動的演出「死」對於魯道夫的誘惑,唯一的缺憾是…這個魯道夫也太老了吧@@,歌曲的節奏也比後來慢許多,缺乏急促的緊張感。德國版很喜歡使用死神在背後控制魯道夫與伊莉莎白的動作,在「黑暗在擴散」與「當我想跳舞」都會出現這類的舞蹈動作。
Mate Kamaras
Mark Seibert
金俊秀版
(很想分享YT版的影片,不過EMK最近檢舉得很兇,所以有興趣的人請自行上B站搜尋吧。)
說到韓國版《伊莉莎白》就不能錯過讓我成為老朴飯的版本,第一次看這個版本就讓我驚豔,沒想到韓國版也有這麼出色的死神,即使是飯錄版也能聽出老朴使用不同的聲音演唱,最後的高音也唱出自己的編曲,雖然當時第一次跨界演出音樂劇的老朴在演技與舞蹈上還不是非常純熟,但是以歌唱功力來說真是我聽過最好的死神了。後來發現老朴在演唱音樂劇的時候經常會將編曲改為更能讓他展現高音魄力的版本,甚至在不同場次也會有不同的變化,真的非常佩服他掌握音樂表現的能力與敏感度,這也是歌手跨界演出的優點吧。
Reprise
Wenn Ich Tanzen Will
Pia/Uwe
基本上Pia跟Uwe是我最喜歡的伊莉莎白與死神搭檔,Pia一出場就很自然地流露伊莉莎白的自信與霸氣,Uwe飾演的死神被拒絕的神情也恰如其分地表現出死神的自傲,可以發現Uwe這位多次演出死神的老手已經掌握了自己的死神詮釋。這個表演的舞蹈編排也是我比較喜歡的設計,我覺得由死神在背後像控制船舵一般拉著伊莉莎白的設計實在非常奇怪。
這個版本可以看到韓國版《伊莉莎白》在這首歌的舞台設計,韓國版的黑天使舞步設計也非常搶戲,除了搭配伊莉莎白與死神的動作之外,也使用手臂上的翅膀來做出不同的造型。韓國版的黑天使就像死神的小嘍囉一樣幫他助陣,或是包圍伊莉莎白來恐嚇她。另一個值得注意的地方就是圓形的旋轉式舞台在韓國版《伊莉莎白》的表演中也被大量運用來做各種特別的效果。
2013 朴孝信版
從上面的影片可以看到韓國版的唱法與日本版、德文版都不同,雖然保留了德文版那種鏗鏘有力的唱法來凸顯死神與伊莉莎白對峙的態度,不過韓國版也加入了口語式的演唱方式,聽起來更像是兩人你來我往的爭執。
2014朴孝信 演唱會版
看了這麼多版本,我自己認為最能夠呈現我理想中的死神詮釋的版本是Uwe Kroger和井上芳雄在東寶的演出,另外還有韓國版的朴炯植飾演的死神。我理想中的死神極度自傲,即使被拒絕也不會露出難過或受傷的表情,作為死神,他也非常冷酷無情,只有在面對伊莉莎白的時候才會表現出愛意或其他人類的性格。這點上述三位演員詮釋地非常精彩。井上芳雄在東寶版的《當我想跳舞》中與花總まり的對手戲非常生動,Uwe和Pia後來的表現則完全呈現出我理想中的伊莉莎白與死神,朴炯植則毫不畏懼地展現死神的冷酷無情,他的表演給我很大的啟發。